Extrait du site https://www.france-jeunes.net

Bienvenue en Suisse


"Adieu Jacqueline ! Ca va ou bien ? De bleu, dans le ch'nis qu'y avait chez moi après soûper j'retrouve plus mon Natel, t'aurai pas septente centimes que je fasse un téléphone ?" Si cette conversation vous a laissé... Pensif, suivez le guide je vous apprends à parler le "Suisse".



Voici en vrac, le TOP 10 des expressions suisses les plus courantes ! Pour qu'elle prenne leur couleurs rouges et blanches, elles sont à prononcer évidemment avec l'acceeeent suiisse...

Mais non, je taquine. Car tout le monde sait que les suisses n'ont pas d'accent... Ce sont les français qui en ont un !


- Ou bien ? : Cela insiste sur l'interrogation. Attention à ne pas rester silencieux en attendant que l'autre finisse sa phrase car il n'y a rien qui suit. Par exemple : "Tu vas en cours ou bien ? "

- Septente : C'est Soixante-dix (70). Pareil pour Huitante (80) et Nonente (90)... Mais là il faut recconaître qu'en français, celui de France®, on fait pas simple. Par exemple en suisse : 70,90. - ça donne "Septente francs et nonente centimes"

- Châlet : Veut aussi désigner "l'Esprit". On ne demande donc pas comment ça se passe dans la résidence secondaire, mais bien si l'autre n'est pas fou : "Non mais ça va le châlet ou bien ? "

- Cornet : Veut aussi dire en sac en plastique (ou mika ke7la). Ne pas s'attendre à recevoir une glace gratuite. "J'vous met un cornet avec vos courses ? "

- Chenis : Bordel, désordre. "Range moi ce ch'nis j'ramène des invités"

- Natel : Téléphone mobile. Chaque pays l'apelle comme il veut le Cellulaire ou le GSM, le portable... Ici c'est le natel. "Je lui ai dit donne moi ton numéro haan... Elle m'a dit j'ai pas mon natel sur moi" Autre détail : faire un téléphone, veut dire passer un coup de fil (et non bricoler un natel).

- Adieu ! : Salut, Bonjour ou Aurevoir (familier). Ne pas se vexer ni s'inquiéter : la personne qui dit Adieu ne compte pas disparaître. " Adieu Jacqueline ! ça va ou bien ? "

- Chier (se) : Tomber, se casser la gueule. Là il y a peut-être de quoi s'inquiéter, mais il ne s'agit pas d'incontinences. "J'me suis chié dans les escaliers ce matin. " En tant que nom ça veut dire beaucoup : "J'ai une chiée de cours à rattraper. "

- Souper : Dîner. L'euphémisme est-il voulu ? "Tu viens souper ? J'ai préparé une fondue. "

- Nom de bleu : version suisse (et non-hérétique) de Nom de Dieu. "De bleu, il fait pas chaud en Suisse !! "

Voilà de quoi vous éclairer un peu ! Une chose est remarquable en Suisse, c'est qu'on n'est pas au courant que la plupart de ces expressions n'existent pas ailleurs ! Ni que (parfois) on a un (petit) accent !

La photo est tirée du film caricatural mais non moins drôle : Bienvenue en suisse de Léa Fazer !
Extrait du site https://www.france-jeunes.net
Tous droits réservés